«Барышня уже легли и просят» — комедии «За двумя зайцами» вернули украинскую озвучку

Легендарный фильм «За двумя зайцами» покажут с отреставрированной украинской фонограммой. Ленту отреставрировали на базе Национального Центра Александра Довженко.

Культовый фильм режиссер Виктор Иванов снимал на киностудии Довженко в 1961-м году на украинском языке. Но впоследствии его дублировали на русский. Достаточно долго оригинальная фонограмма считалась утраченной. Однако недавно аутентичную фонограмму удалось найти в Мариупольском фильмофонде.

Отреставрированная версия фильма с найденной фонограммой будет показана в Киеве на международном кинофестивале «Молодость» в октябре этого года.

Художественный фильм снят по мотивам пьесы Михаила Старицкого. В центре сюжета — история легкомысленного цирюльника Голохвастого, который решает выгодным браком поправить свое материальное положение. Молодой человек сразу ухаживает за двумя девушками.

— У нас сьогодні не прийомний день, — каже Проня.

— О? Що ж там скоїлось? У мене дуже приємний: усі яблука спродала! — відповідає їй служниця Секлита.

— Необразованість! Не розумієте! У нас сьогодні прийому нема!

— Якого прийому? Хіба нам в рекрути кого оддавати?

— З вами говорити — гороху наїстись!

Related Posts

Шоу-бизнес

Януш Вишневский во Львове представит свою новую книгу

Шоу-бизнес

Николас Кейдж охотится на маньяка, а Михаил Ефремов митингует — обзор кинопремьер 27 августа

Шоу-бизнес

Леди Гага в бикини выступила на MTV Video Music Awards

Шоу-бизнес

«Мумий Тролль» выпустил альбом, посвященный русскому року

Шоу-бизнес

Ровно празднует свое 730-летие

Шоу-бизнес

Умер Гилберт Тейлор, кинооператор Звездных войн

No Comments Yet

Добавить комментарий