«Барышня уже легли и просят» — комедии «За двумя зайцами» вернули украинскую озвучку
Легендарный фильм «За двумя зайцами» покажут с отреставрированной украинской фонограммой. Ленту отреставрировали на базе Национального Центра Александра Довженко.
Культовый фильм режиссер Виктор Иванов снимал на киностудии Довженко в 1961-м году на украинском языке. Но впоследствии его дублировали на русский. Достаточно долго оригинальная фонограмма считалась утраченной. Однако недавно аутентичную фонограмму удалось найти в Мариупольском фильмофонде.
Отреставрированная версия фильма с найденной фонограммой будет показана в Киеве на международном кинофестивале «Молодость» в октябре этого года.
Художественный фильм снят по мотивам пьесы Михаила Старицкого. В центре сюжета — история легкомысленного цирюльника Голохвастого, который решает выгодным браком поправить свое материальное положение. Молодой человек сразу ухаживает за двумя девушками.
— У нас сьогодні не прийомний день, — каже Проня.
— О? Що ж там скоїлось? У мене дуже приємний: усі яблука спродала! — відповідає їй служниця Секлита.
— Необразованість! Не розумієте! У нас сьогодні прийому нема!
— Якого прийому? Хіба нам в рекрути кого оддавати?
— З вами говорити — гороху наїстись!
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.